Nombre total de visiteurs : 95186
Aujourd'hui : 35
En ligne actuellement : 2


L'Ong Coeur de France Monde vient de faire un don de congélateurs frigorifique aux enfants de deux orphelinats de Tamil Nadu.Le président fondateur Médard Ntep a séjourné en Inde du 28 aout au 03 septembre dernier. L'objectif de ce séjour étant de rendre visite à deux orphelinats et une école primaire, sans oublier le renforcement du positionnement social de cette organisation de droit français très active dans le domaine humanitaire en Afrique, Asie, Europe etc .Le président  de Coeur de France Monde en a profité de ce périple indien pour lancer l'opération " une assiette pour un enfant à l'école primaire de pudupalayalam dans la ville de Puducherry"

 The NGO Cœur de France Monde has recently made a donation of two fridge/freezers to the children from the two Tamil Nadu orphanages. The founding president Médard Ntep has visited the people of India between the 28th august and the 3rd September. The objective of the visit was to visit the two orphanages as well as a primary school, without forgetting to reinforce the social networking of the French organisation, active across Africa, Asia and Europe. The president of Coeur de France Monde took the opportunity of this visit to launch the “A plate per child” operation at the pudupalayalam primary school in Puducherry town.

Deux orphelinats de la région de Tamil Nadu ( Le Tamil Nadu, "pays des tamouls", en tamoul,est un État du sud de l'Inde) ont reçus deux congélateurs Frigorifique représentant les promesses faites par le président de Coeur de France Monde lors de son dernier voyage en Inde."Ces matériels vont les servir à bien conserver leur nourriture et aussi permettre qu'ils puissent avoir deux repas par jour", a justifié Médard Ntep.

Two orphanages in the Tamil Nadu region (Tamil Nadu, land of the Tamils is a region in southern India) have received two fridge/freezers. Theses represent the promises made by the president whilst on a previous trip to India. “ this equipment will help preserve food and will allow them to have two meals a day”, justified Médard Ntep.


Le Vice Président Ln R.DHAYALAN et le secrétaire Ln.Er. Annamalal, accompagnés de Monsieur Rahamatoulla Conseiller spécial du Président de Coeur De France Monde aux affaires Indiennes et une délégation de l'ONG ont fait le déplacement sur Bombay (Mumbai) pour accueillir leur Président. Tous, ils se sont rendus à Puducherry dans la région du Tamil Nadu, pour le lancement de l'opération un plat pour un enfant à l'école primaire de Pudupalayalam dans la ville de Puducherry (Pondichery)en Français.

Ln R.DHAYALAN vice president and secretary Ln.Er. Annamalal accompanied by Mr Rahamatoulla, special councillor to Cœur de France Monde on Indian affairs as well as NGO delegates went to Bombay (Mumbai) to greet the president. All of which then arrived a Puducherry in the Tamil Nadu region for the launching of “A plate per child” at the Pudupalayalam primary school.

Les heureux bénéficiaires à savoir tous les élèves de cette école ont remercié l'association Coeur de France Monde pour "Son amour et son dévouement aux enfants de l'Inde" comme nous avons pu le lire sur les banderoles et des affiches que portaientles délégués de ces élèves.

 The joyful recipients, the children of this primary school thanked the NGO for it’s “love and devotion to the children of India”

  

Pour la présidence de cette Ong, son organisation continuera toujours à faire de la fraternité, l'entraide, la solidarité , son cheval de bataille. Ceci parceque si Coeur de France Monde est active au Cameroun, en Côte d'Ivoire, à Madagascar et bien d'autres pays africains, pourquoi ne pas faire un détour en Inde pour faire profiter de son expertise et de sa logistique aux populations locales,ajoute t-il.

As for the president’s NGO, his organisation will continue its fraternal, equal and harmonious relations with all the people of India. Because, the president adds, as his organisation works in Cameroon, Ivory Coast, Madagascar as well as other African nations, why not share the knowledge and expertise gained to help the locals in Puducherry.

Le Vice-Président  Ln. R . DHAYALAN et le secrétaire Ln. Er C. Annamalai de Coeur De France Monde India

A droite du Président, Sieur Rahamatoulla Conseiller Spécial du Président aux affaires Indiennes

Toujours au cours de ce périple indien, la deuxième antenne de Coeur de France Monde a été créée dans la ville de Kalagurichi, une position stratégique car, étant située à six heures de route de l'aéroport international de la ville de Bangalore, avec des vols direct sur Paris.

 Still on the Indian visit, the second step for Coeur de France Monde was set up in the town of Kalagurichi, a strategic point, only being 6 hours away from Bangalore International, with a direct connection to Paris.


 Médard Ntep qui s'est estimé satisfait à la fin de son séjour en a profité pour remercier les membres de son organisation en Inde, sans oublier les autorités locales qui lui ont accordé un accueil chaleureux.

Médard Ntep, satisfied at the end of the trip, gave a big thank you to the members of his organisation in India, not to mention to the local authorities who had so warmly welcomed him.


"Coeur de France Monde" est une Ong internationale à but non lucratif regroupant médecins, économistes, informaticiens et membres sympathisants dont les objectifs principaux sont de créer un climat de fraternité, d'entraide, de solidarité et d'intégration des communautés vivant sur le sol de France, en donnant une impulsion aux projets de développement dans les espaces villageois tiers-mondiste, ainsi que l'organisation de rencontres et animations à but non lucratif pour consolider l'amitié et la solidarité entre ses membres et adhérents, dans l'union des peuples de divers horizons.

 “Coeur de France Monde’’ is an NGO is a non lucrative international ensemble of doctors, economists, and IT technicians as well as other members with the aim creating an atmosphere of fraternal, equal and harmonious integration of communities living on French sol by launching development programs in third world countries as well as organising events to consolidate friendship and harmony amongst its members and members of the public.


 Le siège social de cette organisation se trouve en France au 18 Rue du Nivernais 94550 Chevilly-Larue, France. Elle dispose d'un site internet www.cdfm.fr  et d'un courriel: infos.cdfm@free.fr

The organisation’s head office is addressed in France at 18 Rue du Nivernais 94550 Chevilly-Larue, France. Further information can be found at www.cdfm.fr , or via the email service at info.cdfm@cdfm.fr

Le respect et la reglementation des Orphélinats récipiendaires des congélateurs frigorifique ne nous ont pas permis de filmer, encore moins de prendre des photos. Le journaliste de Camer.be à omis de l'informer aux lecteurs. 

Merci pour votre compréhension.

Respect policy at the orphanages request that visitors do not film, as well as avoid taking photos. The news website camer.be has also published an article.

With many thanks for your understanding.

 

: Camer.be : Hugues Seumo